sello
logo CED
Centro Eclesial de Documentación
Convento Franciscano de Tarija
sello
Inicio | Centro Eclesial de Documentación | Artículos | Documentos
Documento sin título
 

BIBLIOTECAS: ANTIGUA,MODERNA Y UNIVERSITARIA

Totius conventi maxima oficina (La más importante oficina de todo el convento). El P. Mingo de la Concepción fue el primer bibliotecario y archivero. Él estaba entre los fundadores del Colegio de Propaganda Fide en 1755. Por tanto, es quién organizó los papeles que se acumularon desde 1755 a 1807. Con éstos, escribió la primera crónica, que los censores del Colegio no aprobaron “por descuidos lingüísticos y por las fábulas”. Por “fábulas”, se entendían los aspectos antropológicos de la Nación guaraní y las reacciones a los primeros contactos misionales, que no llevaron a ningún éxito. Se le prefirió la redacción de las vicisitudes franciscanas, relatadas según el espíritu del P. Antonio Comajuncosa en contra de la ideología secularizante de la reforma borbónica. El título del texto era: “Manifiesto...”. Se trataba de una versión sobre todo histórica y económica, si bien fundamentada en la del P Manuel Mingo de la Concepción (Mingo M., Historia de las misiones franciscanas de Tarija entre Chiriguanos, Ed. Bernardino del Pace, Tarija, 1996; Comajuncosa A., Manifiesto histórico, geográfico, topográfico, Apostólico y político..., Ed. Gerardo Maldini, Tarija 1993).

La necesidad primera fue, sin embargo, la construcción del Colegio, que duró desde 1756 a 1793 con capacidad de cobijar 25 religiosos estables y los hermanos de las reducciones (que volvían para los capítulos o por enfermedad); más o menos 50 frailes, en una extensión de casi cuatro cuadras, que incluían la ampliación del templo, 3 claustros, una huerta, talleres, enfermería y una escuela. Los nuevos ambientes de la biblioteca, procura y enfermería se terminaron en el año de 1783.

La biblioteca, 1879. De la biblioteca, disponemos de varios inventarios. El del P. Alejandro Corrado de 1879 marca el punto culminante de la Biblioteca de Tarija en sus aspectos que podemos definir tradicional-conventual. Él nos informa no sólo una secuencia de libros, sino la distribución temática de los mismos. Anota 4.788 libros, 2.277 duplicados y 254 al servicio de la comunidad. Se puede aclarar que los duplicados estaban en la circularidad de los padres misioneros. El total es de 7.319. Los presentes en la biblioteca de Tarija daban las siguientes cantidades:

Sagrada Biblia y Exposiciones sagradas 255
Padres y escritores eclesiásticos 286
Autores santos, teólogos dogmáticos y apologéticos 681
Teología moral 288
Teología mística, ciencia ascética y vidas de santos 579
Derecho canónico, litúrgico y regularista 361
Derecho civil, derecho natural y público 143
Historia, geografía y cosmología 562
Matemáticas, medicina, historia natural y mecánica 91
Filosofía, lenguas y literatura 564
Sermonarios en desuso de los siglos XVII y XIX en España 70
Retórica, sermonarios, catecismos y pastorales 783
Miscelánea 125
Total 4.788
Distribución temática de los libros, al 1879


Bibliotecas, 1984 y 1987. En 1984, el P. Tito Collalunga vino desde Salta para elaborar un nuevo catálogo de la biblioteca antigua. La definimos así porque con los años, los ambientes de la misma se mostraron insuficientes y los libros se distribuyeron en varias salas. En 1980, el P. Gerardo Maldini los reunión en la Biblioteca nueva, organizada en el salón del ex seminario. Así, los datos del P. Tito Collalunga se refieren tan sólo a la biblioteca, que definimos antigua; a éstos, en 1987, se agregó la catalogación de la Biblioteca nueva del P. Benito Zini. Éste último anotó la totalidad según la distribución siguiente:

Biblioteca antigua 10.445
Biblioteca nueva 5.445
En Archivo 400
En comunidad 255
En depósito 1.150
Total 17.665

Total de libros, presentes en el Convento, 1987

Biblioteca del Centro Eclesial de Documentación. La biblioteca del CED ha sido formada desde los años de 1973 por el P. Lorenzo Calzavarini. Por su actividad de catedrático en la universidad de Cochabamba (Universidad Mayor de San Simón) e intereses antropológicos sobre situaciones bolivianas reunió una amplia base de documentación. A ésta se le unieron las donaciones de la biblioteca del Dr. Rafael Ugarte (sobre todo folletería y libros de Derecho, desde1850 a 1930), del Dr. Eduardo Salinas (Diccionario enciclopédico Hispano-Latinoamericano, tomos 28, Barcelona, 1918). Otra donación, de parte de Misión Central (Padres franciscanos de Alemania) fue la Enciclopedia Universal Ilustrada, Editores Espasa Calpe, Madrid, 1979, las Obras completas de Humberto Vázquez Machicado y José Vásquez Machicado y Catálogos completos de Gabriel René Moreno, de parte de la Fundación Humberto Vázquez Machicado.

Biblioteca antigua 10.445
Biblioteca nueva 5.445
En Archivo 400
En comunidad 255
En depósito 1.150
C.E.D. 15.010
Total 32.675
Distribución de libros según ambientes, 1999.

Estadísticas de libros según temas, años de edición y cantidades:


grupos de disciplinas nº de obras porcentaje
Teología 1.187 13,95
Historia 1.496 17,57
Narrativa 1.082 12,71
Devocionarios 899 10,56
Sub-Total 4.664 54,79
Filosofía 788 9,26
Apostolado 811 9,53
Derecho 518 6,08
Enciclopedias y Diccionarios 422 4,96
Sub-Total 2.539 29,83
Política 292 3,43
Psicología 258 3,43
Geografía 204 2,40
Tecnología 273 3,21
Sub-Total 1.027 12.07
Historia misionera 62 0,73
Sociología 34 0,40
Economía 52 0,61
Antropología 135 1,57
Sub-Total 283 3,31
Total 8513 100,00
Biblioteca antigua y nueva: distribución de obras según disciplinas sobre una
muestra de 8513 (Valdivieso R. y L.Calzavarini, 1989).


periodo de edición del libro Europa Nº Latino américa Nº Bolivia Nº total Nº
1500 – 1550

14 -- -- 14
1551 – 1600 80 1 -- 81
1601 – 1650 177 3 -- 180
1651 – 1700 162 4 -- 166
1701 – 1750 371 1 -- 372
1751 – 1800 583 18 4 605
1801 – 1850 485 18 2 505
1851-1900 1.709 134 75 1.918
1901-1950 1.318 632 206 2.156
1951-1990 1.128 664 724 2.561
Total 6.027 1.475 1.011 8.513
Bibliotecas antigua y nueva según años y lugares de edición (estudio de
Valdivieso R. y L. Calzavarini, 1989).


Disciplinas Nº de obras disciplinas nº de obras
Administración 431 Geografía 313
Agricultura 108 Historia 1910
Antropología 557 Idiomas 14
Arqueología 53 Industria 406
Arte 135 Legislación 2.174
Astronomía 12 Lingüística 131
Auditoría 140 Literatura 716
Biografía 730 Medicina 118
Ciencia 37 Minería 365
Ciencias Sociales 404 Música 64
Comunicación 146 Patrología 40
Contabilidad 31 Pedagogía 563
Cultura 407 Psicología 621
Derecho 155 Psiquiatría 32
Economía 874 Religión 1.041
Educación 421 Sociología 871
Enciclopedia 361 Tecnología 71
Etnología 12 Teología 250
Filosofía 296    
Total     15.010
Biblioteca del C.E.D: número de obras según disciplina, 1999.

Obras Antiguas Nº de obras
Pinturas 95
Esculturas,Platería 100
Tejidos,muebles 54
Arqueología  
En exposicón 202
A restaurarse 249
Pinacoteca de arte religioso moderno  
Pinturas y esculturas 61
Número de obras artísticas y de arqueología, 1999.

Parámetros del “saber” según autores y contenidos del convento de San Francisco de Tarija.En las anteriores páginas hemos ofrecido cuadros de los temas principales de las bibliotecas conventuales; y también cuadros de lugares y años de edición de los libros. Nuestro propósito ha sido el de visualizar variables, que aclaran el “saber” y la evolución de sus contenidos: La primera, nombra las áreas de conocimientos; la segunda, la comunicación entre los universos culturales que gravitan en Tarija; y la última, el tiempo del libro. Más aspectos, sin embargo, debemos considerar. Ante todo, la existencia de la biblioteca entre los muros conventuales y, por último, la misma legislación franciscana, que definía tiempos de estudio y de lectura, consigne que los libros tenían no sólo un valor de uso, ligado a las actividades de los religiosos, sino también una exigencia de vida interior e intelectual. En este sentido, nunca las bibliotecas estuvieron solitarias respecto a las dimensiones psicológica, estética (arquitectónica, pictórica y literaria) del conjunto comunitario. Así integrada, la documentación de libros y papeles es un todo de análisis histórico, antropológico y religioso de la acción franciscana en Tarija, y en el Sudeste de Bolivia.
Para esclarecer dicho objetivo hemos propuesto la correlación entre bibliotecas y el archivo, según la acepción que las primeras serían formas de saber, personal y colectivo, y el segundo, resultado elaborado a partir de circunstancia de vida misional. Establecemos, por tanto, una comparación entre tiempos de libro y las actividades conventuales, retenidas en los alrededores de Tarija y en los del Colegio de Propaganda Fide, que se ampliaron a compromisos directos con los pueblos originarios chaqueños. Ambas situaciones correspondieron al momento colonial y al momento republicano. Nos atendremos a esas dos divisiones que marcaron épocas históricas en la vida de Bolivia.
“Fondos” antiguos: 1606 – 1825.La palabra “fondos”, referida a bibliotecas, expresa una agrupación de libros que por diferentes peculiaridades les otorgan rasgos de unidad: tiempo de adquisición, característica de autores y particularidades de temas enfocados. En la descripción de los “fondos” operaremos una distinción que hemos definido colonial y republicana, que no siempre corresponde a las denominaciones de biblioteca antigua, moderna y del CED. Nos atendremos así a los años de edición del libro, que presumiblemente indica también la sucesión de colocación en las bibliotecas. De la biblioteca antigua, el Padre José Tito Collalunga seleccionó una secuencia de 60 libros que denominó libros “raros” y trasladó al archivo. Nadie piensa que esta definición corresponde al requisito de la sola antigüedad. Debemos ponderar que, al inicio de la actividad de la imprenta, los libros adolecían de la estricta razón de mercado, y su adquisición correspondía, sobre todo, al prestigio. Se trataba, por tanto, de textos impresos que destacaban las fuentes de la cultura occidental. De este modo, al concepto de libro “raro” debemos conjugar la antigüedad de edición, la validez de su autor y además, la importancia de los contenidos para formalizar un universo de saber. En consecuencia, los libros llegaron a su impresión por un proceso de selección, y sobre ésta, se operó otra selección para ser comprados para la biblioteca de Tarija. La observación obvia es que los frailes llegaron a la villa de San Bernardo de la Frontera cargando libros, los que según las disposiciones del Padre Basilio Pons, crearon corredores de “saber” entre Europa y Latinoamérica. A las pocas décadas, del Nuevo Mundo forjará su propio pensamiento que surcará, a su vez, el mar.
Aproximándonos directamente a los contenidos de los libros, encontramos que los más antiguos corresponden al Siglo XVI, incluyendo a los grandes poetas e intelectuales latinos. Siguen los prominentes Santos Padres que fueron puente entre el imperio pagano y su transición la cristianismo; vienen después los maestros teólogos de la Edad Media que, más allá de la explicación del dogma católico, llegaron a establecer la síntesis de todo el saber de su época. Precisamente por su sistema integral de pensamiento, son todavía autores insuperables.

Las ediciones del Siglo XVII se refieren a los escritores, poetas y predicadores populares que se expresaban en la lengua del pueblo. Alrededor de todo este núcleo forjarán los grandes tratados teológicos que enfrentan las corrientes de una cultura europea sumergida en procesos de cambios socioculturales. En Latinoamérica se planteará una reflexión a partir de sí misma, la que impondrá una diferenciación de los “saberes” entre el humanismo clásico y la filosofía del iluminismo. Así se consolidará la distinción entre cultura de élites y cultura popular. El pensamiento religioso se mantendrá ligado, sobre todo a la segunda. De ella nacerá la gran estructura apologética del Siglo XVIII, presente en Europa y Latinoamérica.
La última será la que tomará raíces en Tarija. Ya el Colegio de Propaganda Fide había ensanchado su espacio de acción entre los pueblos originarios; y los grupos de poder latinoamericanos sufrían la contradicción de considerarse homólogos de las situaciones occidentales. El Colegio franciscano percibirá la diferencia de gobernabilidad de “naciones” y la cobertura de una acción prefijada de Estado. Los manuscritos del archivo indican el avance de la postura franciscana respecto a las diferencias étnicas, dimensiones culturales, inclusión de territorio que formarán la síntesis de la polémica contra del Gobernador Viedma y la Reforma Borbónica en general. La Guerra de la Independencia llegará manteniendo esos dos rieles paralelas con contenidos divergentes.
La secuencia de los autores latinos empieza en el Siglo XVI con ediciones de libros de Cicerón, Cornelio Nepote, Tito Livio, Tácito, Ovidio, Virgilio, Séneca y Quintiliano. Sin embargo, el libro más antiguo es la traducción latina de Juan Pontano (1501) de la Ilíada Homérica. Los Santos Padres corresponden a los nombres de Tertuliano, San Agustín, León I y San Ambrosio. Los teólogos son cubiertos por las obras completas de Santo Tomás, Duns Scoto y San Buenaventura. Los poetas son los del Siglo de Oro de España, como Santa Teresa, San Juan de la Cruz y Fray Luis de Granada. Una particularidad es la edición de las obras completas de San Bernardino de Sena, de 1591. Entre los escritores latinoamericanos existen las obras del Padre Antonio Ruiz, Padre Lozano, Juan Matienzo (edición de 1596), Victoria y Lope de Vega. En el Siglo XVII aparecen las reediciones. La parte teológica se prolonga en los apologetas con temas de moral, filosofía del cristianismo y conformación de la iglesia. Su base reside en los estudios de la Sagrada Escritura y de los textos del Concilio de Trento. Los autores de la renovación de la espiritualidad católica San Ignacio de Loyola, Alfonso de Ligorio, San Francisco de Sales y San Alberto, Arzobispo de la Plata. Un apartado igualmente consistente identifica siete textos del arte médica que empieza con el Dioscórides de Pedro laguna en edición de 1574.
“Fondos”: 1825 - 2005. En la sucesión de la Guerra de la Independencia, las regiones orientales del país quedaron sin acción eclesial. Alejados los padres conversores por las leyes del Mariscal Sucre, también la Iglesia central se debilitó a tal punto que le era imposible establecer contactos con los pueblos originarios, que quedaron truncos en sus procesos de cambios socioculturales y religiosos. En esas distancias y tierras lejanas intervino la obra del padre Andrés Herrero. Su propósito era dar vida a los Colegios de Propaganda Fide; y, por ende, hacer que los franciscanos volvieran a sus territorios de trabajo. Con el repoblamiento de la antigua residencia conventual, los frailes de Tarija retomaron los caminos hacia el Chaco, según la división administrativa del Departamento. La inserción de franciscanos italianos no creó dificultades con las poblaciones. Las dificultades fueron de otro género; y éstas indicadas ya en las cartas de invitación para la recolección a los Misioneros, de parte del Padre Herrero. Amargamente, él reflexionaba sobre la realidad de España y de Europa. Allí se habían consolidado élites sociales con espíritu en contra de la religión católica.

Los franciscanos que llegaron mantenían la misma postura mental psicológica. La oposición Iglesia y Estado, nacida en la Revolución Francesa colocaba en situaciones divergentes a toda la institución eclesial. Y además, el planteamiento liberal rompió drásticamente con la sociedad tradicional imponiendo una abierta lucha en contra de los movimientos populares. A pesar de las similitudes generales de vida, la preponderancia italiana de los frailes que llegaban a Tarija, imponía a los mismos, la exigencia de otra intelectualidad respecto a las de los Padres de la Colonia. Ante todo, una asunción de la cultura española, criolla y de fortalecimiento de la acción apologética, incluyendo una nueva dimensión teológica. La conflictividad social, que se iba intensificando en etapas cortas y sucesivas, exigió cuadros nuevos de intelectualidad según el cambiar del frente opositor. El proyecto de volver al Chaco, por precario que fuera a causa de la nueva realidad estatal, era el único camino para retomar la labor interrumpida. El estudio de las lenguas indígenas fue otra necesidad; y, por ende, la profundización de estudios humanísticos y filológicos. Por tanto, el Colegio de Propaganda Fide necesitó de un grupo de Hermanos expertos en diferentes saberes, que fueron, a su vez, exigencias de escolaridad para los jóvenes en trayectoria hacia el sacerdocio. El cuadro del tiempo colonial se diversificó en personajes y colores. El convento de San Francisco fue siempre el “cuartel general”, manteniendo firme la labor de los talleres, la enfermería y las andanzas en las comunidades desde Camargo-Entre Ríos y Tupiza-Bermejo por limosnas y por predicaciones populares. El reflejo de todo lo anunciado está documentado en el crecimiento de la biblioteca y documentos de archivo.
Seguramente por los compromisos escolares y la exigencias de lectura de los conversores en el Chaco en 1879, el Padre Corrado anotó los libros “dobles” y los libros “de la comunidad” (de consulta sin pasar por el bibliotecario), en un total de 7.319 volúmenes. Por tales rezones, entraron a la biblioteca nuevas ediciones de textos antiguos, sobre todo de autores latinos y poetas hispanos, agregándose algunos autores italianos. Nuevamente los franciscanos llegaban a Tarija cargando libros, complementándolos con los de literatura, historia y Derecho, bolivianos.
En las circunstancias de la república los “fondos” principales aumentaron a favor de obras filosóficas (Marx y Voltaire) y reflexiones sobre el cristianismo con reelaboración de los grandes autores de la Edad Media. Los libros de medicina siguieron el paso de los tiempos, insistiendo en la acción preventiva y curativa de salud, descrita en manuales y diccionarios. Un aumento considerable recibió la documentación histórica universal, latinoamericana y boliviana. El fondo teológico insiste en los libros de apologética y defensa del cristianismo. Caso rarísimo y sin duda único, es la colección desde 1859 de la revista “Civiltá cattólica” de los jesuitas de Roma, que publicaron en consonancia con las directivas de la Santa Sede. (Faltan sólo cuatro números de la época de la Segunda Guerra Mundial). Además, la base apologética era la de los grandes pensadores franceses Bousset, Monsabré, Fenelón, Masillón y La Cordaire; entre los italianos Bonomelli, Perrone y Ventura. Una preciosidad de cultura popular boliviana es la obra del sacerdote orureño Carlos Beltrán con su “Colección de opúsculos para la civilización de indios quichuas, aimaras, con traducción al castellano”.
Los tratadistas teológicos incluyen las obras de Francisco Suárez y Bellarmino. A estos se conectan los estudios de la Sagrada Escritura: Adolfo Martini con su traducción en italiano de la Biblia, Lleguy con su interpretación de la vida de Cristo, en cuatro tomos, y Gratry con sus comentarios a la Sagrada Escritura. La patrística latina entrará completa por la soberbia edición del Migne, con 220 volúmenes que se integrarán con los autores de la patrología griega. Yendo de lo antiguo a lo moderno, los diccionarios sobrepasarán las lenguas antiguas, caldeo, hebreo, latín y griego, hacia el francés, inglés, español e italiano.
Libros y acción. Desde 1919 a nuestros días las bibliotecas recibieron nuevos rumbos. La difusión del libro permitió las bibliotecas personales que obedecían a intereses y a aptitudes individuales de los frailes. Así es que los apartados que hemos denominado “fondos” ahora pueden destacarse con un nombre y un apellido. Por tanto, en las bibliotecas confluyeron dos caminos: el institucional por compra de colecciones; y el individual, por las modalidades indicadas. Estos últimos “fondos” entraban a la muerte del fraile.La articulación de los “saberes” no se centra en la sola teología, si bien resulta la más numerosa. Y ésta, con informaciones actualizadas según los cambios culturales y procesos sociales. La importancia de tratados sistemáticos ha favorecido siempre la comprensión de las partes; queremos decir con esto que el proceso de información era necesariamente permanente e integral. La línea persistente es el aumento de los textos humanísticos y de las ciencias prácticas como de medicina y agricultura, y los textos legislativos gubernamentales y civiles.
Los documentos jurídicos, históricos y lingüísticos de nuestro archivo llevan el nombre de muchos religiosos: principalmente del Padre Ayala, Padre León de Santiago, Padre Mingo, Padre Comajuncosa, Padre Matraya, Padre Giannelli, Padre Muzzani, Padre Corrado, Padre Giannecchini, y Padre Louroua. Analizando los textos manuscritos de los Hermanos, que van desdén 1780 a 1810 encontramos resonancia de autores de la más moderna teología: San Francisco de Sales, Ligorio y San Carlos Borromeo, que fueron pilares de la reforma católica. Los escritos antropológicos y lingüísticos tenían sus fuentes en las presentaciones de enciclopedia, tratados de geografía y exploraciones, donde más abundaban las descripciones de vida de los pueblos.Podemos afirmar que el conjunto de los “saberes”, aptos para la conducción de las reducciones chaqueñas (teología, Derecho, antropología, medicina, historia y moral) y para la predicación entre fieles (teología, apologética, filosofía e historia) son muy representativos en las bibliotecas. Reiteramos que los “saberes” mantienen una firme conexión con la espiritualidad conventual y acciones misionales; se trata de una estética interdisciplinaria, donde los signos exteriores evocan el prisma de los deseos personales e institucionales para caminar juntos.

logo Centro Eclesial de Documentación
Centro Eclesial de Documentación
teléfono/fax: 00591-4-6644909
Tarija-Bolivia